“Negar jan moy a ra shaana kadi, mara dar aatash e ishqat.” After you let your hair out and brushed it, I fell in love. Again. For a second time. I was already in love with you. But when you let the hair out and brushed it, I fell in love again. For a second time. This needs to be noted in the translation as well. For precision and accuracy.
Second note
Published by adamazim1988
I have a Bachelor's Degree in History/Government and International Relations from George Mason University, and a Master's Degree in International Affairs with a Concentration in U.S. Foreign Policy from American University in Washington, DC. I was born in New York City, and have lived in Northern Virginia since childhood. I am an independent writer and an entrepreneur. I am also a book author. View all posts by adamazim1988
Published