“Barayam Gerya Kon Imshab” – برايم گريه کن امشب

Artist: Ahmad Zahir. Rough Translation: “It’s perhaps time you at least shed a tear or two for me, given the pain I went through after emptying my whole existence of everything except for you. You’ll shed a tear or two tomorrow as well, knowing that it will only be a dream and a memory which we will take with us in the very end. The world of love and romance is ruled and known by the likes of Laila and Majnun. But for some reason, the ones who seek love have no such fame and recognition. At least give me a kiss, my love, after emptying my whole existence of everything except for you. Aside from that kiss, there is really nothing else to live for. And if I die or disappear, your love and empathy will be useless and meaningless once you feel the void and emptiness left by me. You can save that love and empathy for your husband or the one you’re with. I wouldn’t want you to be left without a companion or partner.”

Leave a comment